![]() ![]() There's no good way to import Aegisub scripts into any professional video program. ass format and its flagship program, Aegisub, were developed without any regard for compatibility with any DVD, Blu-Ray, or streaming subtitle formats in the commercial world: *Advanced Substation Alpha subtitles were invented for a reason: Yes, and that reason was "to improve subtitling in illegally-downloaded media files played on recently-made high-end PCs." Unfortunately, the. And really, is the Flip Flappers "distortion" effect truly necessary? Isn't it possible to tell that the voice is speaking in a weird/robotic tone from the audio? CR even did something "abnormal" with the line, albeit within the limits of their platform. * Subtitle effects: again, these generally aren't technically feasible. Not to mention the many fansubs over the years that've unintentionally changed dialogue because they misheard what was said, or were completely guesslating. ![]() But see also fansubbers like gg, Coalguys, Commie, FFF, etc., who love to embark on rewrites for the lulz and to add random Internet memes to subs. * Completely changing dialogue on a whim: As noted above, examples of this that aren't "localization decisions I disagree with" are often thin on the ground. (And the viewerbase throws a fit whenever anything's hardcoded these days.) It's already impressive enough that CR's player allows as much color/positioning/font choice as it does. * Not using good typesetting: streaming players can't handle complicated softsubbed effects. I wish things were otherwise, but viewers demanded legal-streaming simulcasts, and song translations were a tradeoff/casualty of the situation. * Lack of OP/ED lyrics: as others have mentioned, it's more of a legal redtape issue with the bands and music companies. They don't use good effect to fit the mood for immersion such as if someone stutters, having the subs type out each stutter syllable as it's said, or for an example from flip flappers:Īdvanced SubStation Alpha subtitles were invented for a reason. Often completely change what characters say to fit someone's whim, as they're so nonsensically unrelated to the japanese dialogue that it can't be justified as "westernization". ![]() They lack karaoke (granted not everyone cares about this, but at least having op/ed/insert song lyrics is kind of important) (dubs would remain for many years to come until vocaloid-like software can change someone's voice in one language to sound natural in another) Hobby translations will probably persist even after professional translation is made obsolete by AI's, for the hipsters who prefer a human touch. Google translate seems to have gotten a pretty good buff somewhat recently (auto-translated websites are almost well enough written that you might not even realize it's been translated by chrome), and youtube pre-scans and translate subtitles for videos, showing the subtitles in chunks instead of typing out the words as it detects them.īefore long, translation jobs will be obsolete. They just don't have the tens of thousands of downloads they used to have, because HorribleSubs is first, and more people just pay for Crunchyroll. A majority of them you won't see until batch releases, or their subs get muxed onto BD rips (bakabt has a lot of torrents like that, and very few official subs). There are still groups like Hatsuyuki, Kaitou, BudLightSubs, Mezashite, Doremi, Chyuu, Doutei, FTW, Kite-Seekers, Mori, Oyatsu, ron, scribbles, Watashi, m.3.3.w, and so on.ĭon't take my word on all of them, i dunno who's still active, though a lot seem to be just taking it easy and only subbing a series here and there. Its still better than straight HorribleSubs. I have seen μtw subs, which i'm not quite sure if they have some UTW members or what.įansubs are dying out a lot, and there was a season or 2 where there was almost zero fansubs, but they seem to be slowly returning now, because everyone's realizing that the "professional" subs are painfully unprofessional.Įven if some are just taking an official script, and fixing it up, changing wordings (so it's not so blatantly different from what's actually said), and adding proper typesetting and karaoke etc to save work, that's fine too. That doesn't mean that members aren't going to go elsewhere and do their own things. I see, i guess i haven't been super paying attention.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |